Movie Title Localizations From Other Countries (20 pics)
- Category: Pics |
- 17 Sep, 2019 |
- Views: 1912 |
- +3
- |
-
In China, Ghostbusters is translated to Super Power Dare Die Team.
1
In Poland, The Terminator is translated to The Electronic Murderer.
2
In Germany, Dodgeball: A True Underdog Story is translated to Full of Nuts.
3
In China, Finding Nemo is translated to General Mobilization Under The Sea.
4
In Thailand, Water Boy is translated to Dimwit Surges Forth.
5
In Denmark, Willy Wonka & The Chocolate Factory is translated to The Boy Who Drowned in Chocolate.
6
In Japan, Due Date is translated to Odd Couple, Wacky Trip, Go Together In Time for Birth.
7
In Italy, The Producers is translated as Please, Do Not Touch the Old Women.
8
In China, Pretty Woman is translated to I Will Marry a Prostitute to Save Money.
9
In China, As Good As It Gets is translated to Mr. Cat Poop.
10
In Thailand, Drive Angry is translated to Super Speeding Cleaning Evil Accounts.
11
In China, G. I. Jane is translated to Satan Female Soldier.
12
In the Czech Republic, Bad Santa is translated to Santa Is A Pervert.
13
In the Philippines, Never Been Kissed is translated to Because She Is Ugly.
14
In Israel, Cloudy With A Chance of Meatballs is translated to It’s Raining Falafel.
15
In France, Home Alone is translated to Mom, I Missed the Plane.
16
In China, Guardians of the Galaxy is translated to Interplanetary Unusual Attacking Team.
17
In Italy, Eternal Sunshine of the Spotless Mind is translated to If You Leave, I Delete You.
18
In Spain, 101 Dalmatians is translated to The Night of the Cold Noses.
19
In Spain, The Pacifier is translated as A Super Tough Kangaroo.
20